[ Pobierz całość w formacie PDF ]
ezrede legkiválóbb lovasának számított. Az utóbbi idQben egyre
gyakrabban kínozta magát feltörQ emlékeivel. Szívében
vigasztalhatatlan keserqséget érzett. Nem tudott megbirkózni a
gondolattal, hogy Q Korffhoz Qszinte és forró érzelmekkel közeledett, az
viszont e tiszta érzéseket lábbal tiporta, és hitvány árulással viszonozta.
Leginkább az gyötörte, hogy nem képes Qt elfeledni, nem tud tQle
érzelmileg elszakadni. Mély sóhajjal simította végig a homlokát.
Valójában még nem vettem észre válaszolta.
Lotte oldalvást a nQvérére pillantott.
Hát akkor vess rá egy pillantást! Azt hiszem, hogy tetQtQl talpig
nemes jelenség, legyen bár egyszerq iparos fia. Az Q példája
meggyQzQen bizonyítja, hogy az egyetlen igazi nemesség a lélek
nemessége.
Dagmar tekintete növekvQ érdeklQdéssel követte Ralf alakját.
Igen, tényleg elQkelQen üli meg a lovat. S hogy nemes lelkq, mély
érzésq ember, afelQl régóta nincs kétségem. Igazad van, Lotte.
Lotte azonban jobb szerette volna, ha nQvére szávaiban
mélységesebb ragaszkodás fejezQdik ki Ralf iránt, mert sejtette, hogy a
férfi szerelmes belé.
Nem gondolod, Dagmar, hogy az ember akár bele is szerethetne?
kérdezte titkolt nyugtalansággal.
NQvére elképedve nézett rá.
Lotte! Csak nem ejtette máris rabul a szívedet?
Húga energikusan megrázta a fejét.
Annál én óvatosabb vagyok. Nincs szörnyqbb a boldogtalan
szerelemnél.
Már miért lenne boldogtalan ez a szerelem? Vagy talán úgy véled,
Schönau úrnQjének rangján aluli, hogy beleszeressen egy iparosember
fiába?
Lotte színlelt elképedéssel csapott a homlokára.
Na de Dagmar! Csak nem gondolsz engem ily ostobának? Nem,
nem így értettem. Annak a nQnek, aki Ralf Jansen felesége lesz, fel kell
nQnie hozzá, még ha hercegi családból származik is. Én legalábbis így
gondolom.
Szépen mondtad, Lotte, és nagyon igazad van. De akkor mire
céloztál azzal a boldogtalan szerelemmel?
Arra, hogy a boldogtalan szerelem mindig egyoldalú. Márpedig
Jansen úr a legcsekélyebb figyelemre se méltatná az én rajongásomat,
ugyanis másba szerelmes.
Ezt meg honnét tudod?
ElegendQ bizonyítékom van rá.
Ó te butuska!
Lotte különös pillantással fürkészte a nQvérét.
Ezúttal talán nem én vagyok a butább kettQnk közül. Tisztelem az
okosságodat, drága nQvérkém, de szerelmi ügyekben nekem van egy
úgynevezett hatodik érzékem, melynek segítségével a páncélajtók mögé
látok. S eme hatodik érzékem most azt súgja nekem, hogy Jansen úr
másvalakibe szerelmes.
Dagmar elmosolyodott.
Nincs szándékomban vitatkozni veled, húgocskám.
Lotte csalódottan hallgatott el. Dagmar egy csöppet sem szerelmes
Ralfba, különben e szavak hallatán legalábbis elpirult volna. Kár,
gondolta Lotte, Qk ketten annyira összeillettek volna. Hiszen ami
apróság a külsQségeket illetQen Ralfban még kivetnivaló akad, azt
Dagmar egykettQre kijavítaná. A maga bölcs, szeretette méltó módján
nagyon ért ahhoz, hogyan hívja fel úgy a hibákra a figyelmet, hogy ne
sértse meg vele az illetQt, Ralf pedig nagyon ad a szavára. Az emberi
vonások terén pedig semmi kifogás nem tehetQ Ralf- fal szemben.
Derék és jóravaló ember, akárcsak Dagmar. Kár, hogy a nQvérkéje egy
csöppet sem szerelmes belé. De talán majd idQvel& Annyira szeretett
volna Lotte segíteni Ralinak, aki iránt mély tiszteletet és hálát érzett.
Dagmar azonban már ismét elmerült kínzó gondolataiban. A két
testvér szótlanul állt egymás mellett, míg édesanyjuk a szobába nem
lépett.
XI.
Ralf Jansen ezenközben szédületes tempóban vágtatott Bem-
dorfba. Amint hazaért, rögvest fölkereste az édesanyját.
Jansen asszony varrnivalóval az ölében a nyitott ablaknál ült, egy
kényelmes fotelban. ElQzQ nap az egyik nagy fehérnemqs szekrényben
egy tucat lyukas törülközQre bukkant, ezeket a szobájába vitte, hogy
gondosan megfoltozza. Szeretett ilyesmivel foglalatoskodni.
Könnyebben telt így az idQ, és úgy érezhette, hogy valami hasznosat
csinál.
Jó napot, mama!
Hozott Isten, fiacskám! Hát ismét láthatlak. Odaát jártál,
Schönauban?
Igen, anyám felelte Ralf, miközben leereszkedett az
ablakfülkében levQ lépcsQre. A hölgyek üdvözletét hozom, egyben
örömteli kötelességem bejelenteni, hogy holnap délelQtt meglátogatnak
téged.
[ Pobierz całość w formacie PDF ]